Miệng bồ tát, dạ ớt ngâm
Direct English translation
A Bodhisattva's mouth, a belly of pickled chili peppers.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người giả nhân giả nghĩa, ngoài miệng nói lời hiền lành, từ bi nhưng trong lòng nham hiểm, độc ác. Thường dùng để phê phán sự giả dối và thói đạo đức giả.
English explanation
Refers to a deceitful person who speaks kindly and morally but is malicious and cruel inside. It is used to criticize hypocrisy and hidden ill intent.